Translation of "movimento che" in English

Translations:

movement that

How to use "movimento che" in sentences:

Viviamo solamente grazie all'imposizione di una linea narrativa su immagini altrimenti separate, grazie all'idea con cui impariamo a congelare la fantasmagoria in movimento che è la nostra esperienza effettiva."
We live entirely by the imposition of a narrative line upon disparate images, by the idea with which we have learned to freeze the shifting phantasmagoria, which is our actual experience."
Ti sto dicendo di unirti a un movimento che e' gia' iniziato.
I'm talking you simply joining a groundswell already in motion.
È un movimento che parte dal cuore e arriva agli occhi, alle orecchie, alle mani.
It is a movement that starts from our heart and reaches the eyes, the ears and the hands.
Sai, c'è un posto dove puoi andare, ti siedi al buio e ci sono immagini in movimento che raccontano storie.
You know, there's this place you can go. You sit in the dark, and there are these moving pictures, and they tell a story.
ci sono cose ora in movimento che non possono essere disfatte.
Things are now in motion that cannot be undone.
Sono uomini osannati come leader di un movimento... che minaccia la stabilità di un intero paese.
These are men who have been glorified as the leaders of a movement, a movement that threatens the stability of an entire country.
Eravamo ormai un impero in movimento che si estendeva, guardando all'indietro, per migliaia di passi fino alla Grecia.
We were now a mobile empire stretching back thousands of miles to Greece.
E riguardo il movimento che ha visto il Maggiore Sheppard?
What about the movement Major Sheppard saw?
Questi rifugi sono collegati tutti insieme da un elaboratore centrale con dei sensori di movimento che indicano quali sono attivi.
These safe houses are linked together on one mainframe with motion sensors revealing which ones are active.
Davvero, quello che sul serio mi ha messo una paura enorme oggi e' stato il fatto che fossero in possesso di ogni minimo movimento che e' stato registrato sui conti correnti che ho usato negli ultimi 10 anni.
I'll tell you, what really scared me the most today was the fact that they have every check that I have written from every bank account that I've used in the last 10 years.
Tante piccole parti di una macchina in continuo movimento, che fanno in modo che tu sia esattamente dove dovresti essere, nel momento esatto in cui dovresti esserci.
All these little parts of the machine constantly working, making sure that you end up exactly where you're supposed to be, exactly when you're supposed to be there.
C'è un movimento che analizza, identifica e individua la materia.
There is a motion which analyzes, identifies, and individualizes matter.
In sostanza, lo stesso movimento che fai quando giochi a ping-pong.
Basically, the same motion as hitting a ping-pong ball.
C'è un movimento che riorganizza, sintetizza e armonizza la materia.
There is a motion which rearranges, synthesizes, and harmonizes matter.
Dovete riferire con urgenza di ogni movimento che avvisterete!
On guard and full alert! All sentinels! Watch for movements on the sea!
Magari c'era un sensore di movimento che e' scattato, o cose cosi.
Maybe there was a motion sensor that went off or something.
Siamo su una carrozza della metro in movimento, che probabilmente è piena di merda di topo.
We're on a moving subway car that's probably caked in rat crap.
Ma l'unico movimento che hai visto di recente e' tra le cosce di quella sgualdrina della tua ragazza.
Only action you seen lately is between your slut girlfriend's legs.
Ci sono esperti provenienti da piu' agenzie; militari, specialisti sul nucleare, psicologi che analizzano ogni parola o movimento che fa.
We have experts from multiple agencies, the military, nuke specialists, psychologists, analyzing every word and movement he makes.
Hanno sistemato le falle nel sistema di sicurezza del magazzino aggiungendo dei sensori di movimento che ora stanno monitorando.
Said they plugged the holes in the warehouse security system with motion detectors. Monitoring now.
Ho letto che non c'è tutto quel movimento che vedi in tv.
I read it's nothing like them shows with car chases and all.
Simula il movimento che faccio per far addormentare Michael.
It mimics the way that I move to get Michael to fall asleep.
C'è un movimento che raccoglie le cellule, dà loro un'altra direzione e le trasforma in tessuti e organi animali.
There is a motion which collects the cells, gives them another direction and transforms them into animal tissue and organs.
C'è un movimento che li induce a raggrupparsi in forma come molecole.
There is a motion which causes them to group together into form as molecules.
E infine, vogliamo essere parte di un movimento che si occupa di misurare l'impatto, che si occupi di misurare ciò che per noi è davvero importante.
And ultimately, we want to be part of a movement that is about measuring impact, measuring what is most important to us.
C'è anche un movimento che mira a far sì che questo non accada, per paura dello sfruttamento.
And there actually is a movement underway to stop this from happening, for fear of exploitation.
E' una sorta di movimento che da vita a ogni marionetta sul palco.
It's the kind of original movement for any puppet for us onstage.
Troviamo uomini tra le fila del movimento che dicevano: "Io sono un uomo."
We find men on the marching lines of the Civil Rights Movement saying, "I am a man."
D'altro canto abbiamo anche due protocelle in movimento che vogliono girarsi attorno, e formano tra loro una specie di danza complessa.
On the other hand we have two moving protocells that like to circle each other, and they form a kind of a dance, a complex dance with each other.
Le inseriamo in uno di questi esperimenti, come avete visto prima, e poi osserviamo il movimento che ne scaturisce.
And we put them into one of these experiments, as you've seen earlier, and then we watch lively movement that comes out.
E mentre cerchiamo di capire questo ampio movimento che attraversa il mondo arabo, non siamo impotenti.
And as we try to understand this broad movement across the Arab world, we are not powerless.
E forse la sua incredibile serenità, la sua perfezione intellettuale significavano che qualcosa di nuovo doveva accadere -- un nuovo radicale movimento, che in effetti ci fu nel 1600.
And perhaps its tremendous intellectual perfection and serenity meant that something new had to happen -- a radical new move, which in 1600 is what did happen.
È un movimento che si batte per rendere la biotecnologia accessibile a tutti, non solo agli scienziati e al personale dei laboratori governativi.
It's a movement that -- it advocates making biotechnology accessible to everyone, not just scientists and people in government labs.
Ma penso che sia solo fermando il movimento che riuscite a vedere dove andare.
But I do think it's only by stopping movement that you can see where to go.
Ora Xu e io, invece, eravamo in una stanza senza finestre completamente buia evitando qualsiasi movimento che potesse somigliare anche remotamente a un battito di ciglia perché i nostri sguardi erano fissi sullo schermo di un computer.
Now Xu and I, on the other hand, were in a completely windowless black room not making any ocular movement that even remotely resembles an eye blink because our eyes were fixed onto a computer screen.
Come vedete, hanno estratto l'ingranaggio in movimento dalle nostre animazioni e hanno creato un movimento che ha integrato il movimento della testa su e giù e avanti e indietro.
So you see they extracted the motion cogs from our animations and created a wiggle that integrated the head-bobbing movement and the back-and-forth movement.
La Stasi pedinò anche decine di migliaia di persone usando agenti con addestramenti speciali e fotocamere nascoste per documentare ogni movimento che uno faceva.
The Stasi also shadowed tens of thousands of people using specially trained agents and secret cameras to document every step one took.
nel 1976, c'era un intero movimento che premeva perchè la NASA fotografasse quell'area, perchè le persone credevano che ci fosse una monumentale costruzione prodotta dai marziani.
In 1976, where there was a whole movement to get NASA to photograph that area because people thought this was monumental architecture made by Martians.
Sento ogni minimo movimento che ogni singola persona fa.
I hear every little movement that every single person makes.
Live Your Legend e il movimento che abbiamo formato non esisterebbero senza questa bussola che mi fa pensare: "Questo è il mio obiettivo e ciò con cui voglio fare la differenza."
And Live Your Legend and the movement we've built wouldn't exist if I didn't have this compass to identify, "Wow, this is something I want to pursue and make a difference with."
Questa videocamera è dotata di un sensore del movimento che fotografa gli animali quando gli passano davanti.
This camera is equipped with a movement sensor and it photographs animals when they walk in front of it.
(Risate) E quest'idea si diffuse crescendo in una no-profit chiamata "MBAs Across America", un movimento che mi ha portato qua su questo palco oggi.
(Laughter) And this idea spread, growing into a nonprofit called MBAs Across America, a movement that landed me here on this stage today.
Questo dialogo criptico e il ragionamento circolare sono le caratteristiche chiave del Teatro dell'Assurdo, un movimento che emerse alla fine della Seconda Guerra Mondiale e raccolse gli artisti che lottavano per trovare un senso alla devastazione.
Such cryptic dialogue and circular reasoning are key features of the Theatre of the Absurd, a movement which emerged after the Second World War and found artists struggling to find meaning in devastation.
E c'era in giro un grande ottimismo generato da quest'enorme movimento che coinvolgeva tutta la regione.
A huge amount of hope was generated by that enormous movement that was going on in the region.
è un movimento che include cibo locale, agricoltura urbana, birra artigianale, il movimento produttivo, tecnologia e design -- tutte queste cose, indicatori di un cambiamento davvero radicale nel modo in cui costruiamo le città.
It's a movement that includes local food, urban agriculture, craft beer, the maker movement, tech and design -- all of these things, early indicators of a really radical shift in the way we build cities.
La Kahlo e Rivera condivisero una forte affinità con Mexicanidad, un movimento che celebrava la cultura autoctona dopo la Rivoluzione.
Kahlo and Rivera shared a deep affinity with Mexicanidad, a movement which celebrated indigenous culture after the Revolution.
Ed in tutti quei discorsi sulla pace e l'amore fatti nella West Coast, c'era vigore per il movimento che è cominciato qui.
And for all the talk of peace and love on the West Coast, there was muscle to the movement that started out here.
Ma è il movimento che realmente caratterizza la simmetria dentro l' Alhambra.
But it's the motion that really characterizes the symmetry inside the Alhambra.
Quindi, qualsiasi movimento che io faccia nel mondo fisico viene replicato nel mondo digitale, semplicemente usando questo piccolo dispositivo costruito otto anni fa, nel 2000.
So, here, whatever movement I do in my physical world is actually replicated inside the digital world just using this small device that I made, around eight years back, in 2000.
3.1168601512909s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?